¿Usted realizó que el noventa por ciento de nuestro cerebro es desarrollado por la edad cinco? ¿Usted ha oído cómo los primeros cinco años de vida son los más cruciales al desarrollo cognoscitivo de un ser humano? Incluso si usted no tiene la época de leer las últimas estadísticas o de fregar los diarios que señalan en la investigación más reciente del desarrollo del cerebro, espero compartir con usted apenas cuánto de una diferencia usted puede hacer como padre durante los años muy.

Mientras que viajo nuestro país que habla en el asunto de introducir un segundo lenguaje a los niños jovenes antes de edad de la escuela primaria, la encuentro el sorprender de cuántos educadores compañeros todavía no realizan los muchos mitos que rodean el aprendizaje de idiomas. ¿Me pregunto cuántos de usted todavía piensan que eso la introducción de un nuevo lenguaje a un niño joven lo confundirá y que lo hará ser lenguaje retrasado?

En el libro titulado el borde bilingüe escrito por la DRS. Rey y Alison Mackey de Kendall allí son muchas paginaciones y las secciones que hablan específicamente a este miedo a muchos padres, los profesores, e incluso los pediatras se han sostenido sobre por años. Existe ninguna prueba científica que utiliza este mito extenso que los niños que aprenden dos lenguajes experimentarán retardo de lenguaje. De hecho, la investigación se ha conducido que probaba que los niños bilingües adquirieron ambos lenguajes en el mismo horario que niños monolingües.

No cae la presa a estos mitos que rodeen el aprendizaje de idiomas. Usted necesita afirmarse como padre del tiempos modernos, de saber que la mentalidad del inglés solamente puede prevalecer no más, y de la carga de la toma del futuro de sus niños proporcionándoles las herramientas impresionantes para adquirir nuevos lenguajes.

En este gran libro escrito por la DRS. El rey y Mackey, que también suceden criar a sus propios niños para ser bilingües, los padres descubrirán que el ser un nativo de la nueva y objetivo lengua no es un requisito de dar el regalo de ese lenguaje a sus propios niños. El mito ha existido de nuevo que dicho nos nos ensuciaría el nuevo aprendizaje de idiomas para nuestros niños el mi mispronouncing

las palabras o quizás ensuciando el sintaxis de ese nuevo lenguaje.

¿Conjeture lo que mis amigos, mis amigas y amigos? ¡Usted no necesita preocuparse que usted no pueda rodar su r en español o que su saludo de la mañana en sonidos franceses apenas un dígito binario meridional en su acento! La interacción es el clave principal aquí para el nuevo aprendizaje de idiomas. Como con todo el aprendizaje con su niño muy joven, es importante que usted contrata al niño con la interacción humana y no simplemente plopping los delante de un aparato de TV De introducir la nueva habilidad o el nuevo concepto. ¿Oh realmente? ¡Una qué sorpresa como mamá de tres! Nunca sabía que tuve que estar implicado en el proceso. (Apenas embromando!)

Ríase nuevo el aprendizaje de idiomas. Hágalo fácil en usted, su rutina diaria y usted y su niño querrán hacerlo repetidas veces. ¡Y pues un profesor yo tensiona todo el tiempo que la repetición es el clave a aprender cualquier cosa en cualquier edad! Más usted y su familia se divierten que aprenden esos días de la semana en español o contando a diez en mandarín, más conveniente usted es como grupo a querer aventurar incluso más futuro en su segundo viaje del lenguaje.

Elija los productos que son bilingües ellos mismos en su presentación. Dudo que usted ame el escuchar un CD que cante solamente en español o la observación de una película que hable solamente en francés si usted usted mismo habla solamente inglés como el padre. Más la última investigación sugiere eso mientras que un niño todavía está adquiriendo habilidades en su lengua materna; no substituya la lengua materna por el nuevo para aprender. Usted debe sin embargo poner la nueva derecha del lenguaje junto a la lengua materna para más aprisa aprender y la retención de largo plazo mientras que proporciona a una gran punta de la referencia para el niño y el adulto.

¡Si usted elige no hacer caso de los mitos del aprendizaje de idiomas que nos rodean diario y salto a bordo con la mentalidad lista de diferenciar en el futuro de sus niños, usted le encontrará para tener un principiante de lenguaje del curso de la vida en sus manos! Éste es un niño que respeta otras culturas y lenguajes y será un principiante de lenguaje espontáneo más adelante en vida. Todo el rato este niño agradecerá a los adultos que eligieron introducir nuevos lenguajes temprano en su vida. Diferencie hoy para el futuro de mañana.

Fuente del artículo: http://www.discoveryarticles.com/authors/3190/Beth-Butler

Etiquetas del artículo: los niños aprenden que los lenguajes enseñan a lenguaje del niño que el lenguaje bilingüe del borde segundo para el niño introduce